Sura Araf Verso 195 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ﴾
[ الأعراف: 195]
Tienen acaso piernas con las que caminan?, o manos con las que toman?, u ojos con los que ven?, u oídos con los que oyen? Di: Llamad a los que asociáis y luego tramad contra mí sin más demora.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Tienen acaso piernas con las que caminan? ¿O manos con las que toman? ¿U ojos con los que ven? ¿U oídos con los que oyen? Di: "Invoquen a los que asocian y luego tramen contra mí sin más demora".
Noor International Center
195. ¿Acaso tienen pies para caminar, manos para asir, ojos para ver u oídos para oír? Diles (oh, Muhammad!): «Invocad a quienes adoráis fuera de Al-lah y, después, conspirad contra mí sin hacerme esperar más tiempo.
English - Sahih International
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No son iguales los creyentes, que sin estar impedidos, permanecen pasivos y los que luchan
- Oh tú que te envuelves en el manto!
- No habrá intercesión que valga ante Él excepto la de quien Él autorice. Y cuando
- Pero no! No ha cumplido lo que Él le ordenó.
- Allah no va a dejar a los creyentes tal y como estáis, hasta que no
- Y cuando les venía un bien decían: Esto es por nosotros; pero si les sobrevenía
- Y volveos a vuestro Señor y someteos a Él antes de que os llegue el
- Y los compañeros de la derecha. Oh los compañeros de la derecha!
- Pero el Shaytán les hizo caer a causa de él, sacándolos de donde estaban. Dijimos:
- Hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers