Sura Ibrahim Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 2]
Allah es a Quien pertenece lo que hay en los cielos y en la tierra.Ay de los que se niegan a creer, qué durísimo castigo!
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
A Dios pertenece cuanto existe en los cielos y en la Tierra. ¡Ya verán los que se niegan a creer, el castigo terrible que les aguarda!
Noor International Center
2. (hacia el camino de) Al-lah, a Quien pertenece todo cuanto hay en los cielos y en la tierra.Y que quienes rechazan la verdad se guarden de un castigo severo!
English - Sahih International
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Musa, cuando lo enviamos a Firaún con una prueba evidente.
- Di: No os digo que tengo en mi poder los tesoros de Allah ni que
- Sigue lo que se te inspira procedente de tu Señor, es cierto que Allah está
- Vosotros que creéis! Sed auxiliares de Allah; tal y como dijo Isa, el hijo de
- Y quien no responda al que llama hacia a Allah...No tendrá forma de escapar en
- Muhammad no es el padre de ninguno de vuestros hombres, sino que es el Mensajero
- Realmente las habladurías en secreto proceden del Shaytán para entristecer a los que creen, pero
- Y diga el hombre: Qué tiene?
- en un Libro oculto
- A Allah habéis de regresar y Él tiene poder sobre todas las cosas.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers