Sura Baqarah Verso 138 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿صِبْغَةَ اللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ﴾
[ البقرة: 138]
El tinte de Allah. Y quién es mejor que Allah tiñendo? Es a Él a Quien adoramos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Digan: "Seguimos] la religión de Dios. ¿Y qué mejor religión que la de Dios? Y nosotros solo Lo adoramos a Él".
Noor International Center
138. (Nuestra religión es) la religión de Al-lah[47]. ¿Y qué religión puede ser mejor que la de Al-lah? Y nosotros Lo adoramos solo a Él.
[47] La religión primigenia o predisposición natural con la que Al-lah creó al ser humano, basada en la adoración pura y exclusiva a Al-lah.
English - Sahih International
[And say, "Ours is] the religion of Allah. And who is better than Allah in [ordaining] religion? And we are worshippers of Him."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ha, Mim.
- Pregúntales cuál de ellos puede garantizar eso.
- Le dijo al que de los dos suponía salvado: Háblale de mí a tu señor.
- Así pues, cuando hayas acabado, esfuérzate por más
- A excepción de aquel a quien tu Señor le conceda misericordia.Y para eso los creó.Se
- Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
- Y no me entristezcas el día en que sean devueltos a la vida.
- El día en que sean arrojados de cara al Fuego: Gustad el tacto de Saqar!
- Por qué no hubo ninguna ciudad que creyera y se beneficiara de su creencia?Sólo la
- Di: Allah es Quien os salva de ellas y de toda aflicción, luego vosotros le
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers