Sura Ibrahim Verso 3 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 3]
Los que prefieren esta vida a la Última y desvían del camino de Allah, deseándolo tortuoso, ésos están en un extravío; muy lejos.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que prefieren la vida mundanal a la próxima y desvían a la gente del camino de Dios, haciéndolo parecer tortuoso. Ellos son los que están en un extravío profundo.
Noor International Center
3. Quienesprefieren la vida terrenal a la eterna y desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que este parezca tortuoso están extraviados, muy lejos (de la verdad).
English - Sahih International
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah, seeking to make it (seem) deviant. Those are in extreme error.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No adoréis sino a Allah; es cierto que yo soy para vosotros un advertidor de
- Es igual para ellos que les adviertas o que no les adviertas, no creerán.
- Cómo podrás entender qué es el Día de la Retribución?
- que huyen de un león?
- Tú no puedes guiar a los ciegos sacándolos de su extravío y sólo puedes hacer
- La vista no Le alcanza pero Él abarca toda visión; Él es el Sutil, el
- En el talión tenéis vida vosotros que sabéis reconocer la esencia de las cosas!Ojalá os
- Así prevaleció la verdad y se desvaneció lo que habían hecho.
- Estando en él gritarán: Señor nuestro! Sácanos y obraremos con rectitud y no como hicimos
- Di: Mi Señor sabe lo que se dice en los cielos y en la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers