Sura Yusuf Verso 23 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ﴾
[ يوسف: 23]
Entonces aquélla en cuya casa estaba lo requirió, cerró las puertas y le dijo: Ven aquí. Él contestó: Que Allah me proteja! Mi Señor es el mejor refugio. Es cierto que los injustos no tienen éxito.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero la señora de la casa en la cual estaba se sintió atraída por él. Lo llamó y, cerrando las puertas, exclamó: "¡Ven aquí, soy tuya!" Dijo José: "¡Qué Dios me proteja! Mi amo [tu esposo] me ha colmado de honores. Debes saber que los traidores no acaban bien".
Noor International Center
23. Y la señora de la casa intentó seducirlo y cerró las puertas. Entonces le dijo: «Ven a mí!». Él contestó (rechazándola): «Que Al-lah me proteja! Mi amo (tu marido) me ha tratado siempre bien (no voy a traicionarlo). En verdad, los injustos no triunfarán».
English - Sahih International
And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- cuando Él os creó en fases sucesivas?
- Luego, come de todo tipo de frutos y ve por los senderos de tu Señor
- Matadlos donde quiera que los encontréis y expulsadlos de donde os hayan expulsado.La oposición (a
- Dijo: Estás entre los que serán esperados
- En quién tendréis un soporte que os auxilie, sino en el Misericordioso? Los incrédulos no
- Él es Quien os muestra Sus signos y hace descender para vosotros provisión desde el
- Y no son ni vuestras riquezas ni vuestros hijos lo que os dará proximidad a
- Y dicen: por qué no se le hace descender un ángel?Si bajara un ángel, el
- Quien obre con rectitud lo hará para sí mismo y quien obre mal lo hará
- Dijeron: No te preferimos a las evidencias que nos han llegado y a Quien nos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers