Sura Jinn Verso 1 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا﴾
[ الجن: 1]
Di: Se me ha inspirado que unos genios han escuchado y han dicho: Hemos oído una Recitación maravillosa
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
[¡Oh, Mujámmad!] Di: "Me ha sido revelado que un grupo de yinnes dijeron al escuchar [la recitación del Corán]: ‘Hemos oído una recitación maravillosa
Noor International Center
1. Dile (a tu gente, oh, Muhammad!): «Me ha sido revelado que un grupo de yinn ha escuchado (mi recitación del Corán) y ha dicho (a los suyos): “Realmente, hemos escuchado una recitación sorprendente!
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por los que soplan tempestuosamente!
- Acaso quien se entrega a la adoración en las horas de la noche, postrado y
- Ya sabéis lo que les ocurrió a aquéllos de vosotros que transgredieron el sábado y
- Di: Él es Quien os ha repartido por la tierra y para Él seréis reunidos.
- Eso es porque han renegado después de haber creído y sus corazones han sido sellados,
- Pero si te desobedecen, di: Soy inocente de lo que hacéis.
- Esos son los compañeros de la derecha.
- No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,
- Eso forma parte de las noticias del No-Visto que te inspiramos, tú no estabas junto
- La Última Vida será mejor para ti que la primera.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers