Sura Baqarah Verso 243 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 243]
No has visto a los que salieron por miles huyendo de sus hogares por temor a la muerte?Allah les dijo: Morid! Y después los devolvió a la vida.Es cierto que Allah posee favor para los hombres, sin embargo, la mayoría de ellos no agradecen.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no reparan en los que dejaron de a miles sus hogares por temor a la muerte? Pero Dios les dijo: "¡Mueran igual!" Y luego los resucitó. Dios favorece a la gente, pero la mayoría no Le agradece.
Noor International Center
243. ¿No conoces la historia (oh, Muhammad!) de las miles de personas que (hace muchos años) abandonaron sus casas por miedo a morir (de peste, pensando que podrían escapar de la muerte decretada por Al-lah)? Entonces Al-lah les dijo: «Morid», y después les devolvió la vida. En verdad, el favor de Al-lah para con los hombres es inmenso, pero la mayoría de los hombres son desagradecidos.
English - Sahih International
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quienes hayan descreído y negado la verdad de Nuestros signos, ésos tendrán un castigo
- Cómo podrías tener paciencia con algo de lo que no puedes comprender lo que esconde?
- Allah escoge mensajeros entre los ángeles y entre los hombres.Es verdad que Allah es Quien
- Acaso cuando el aliento vital llega a la garganta
- Que los ha alimentado salvándolos del hambre y los ha librado del temor.
- Tiene siete puertas y a cada puerta le corresponde una parte, ya designada, de ellos.
- Cada comunidad tiene un mensajero. Y una vez que su mensajero les llega, se decide
- Dijeron: Salih! Antes de esto eras una esperanza entre nosotros. Vas a prohibirnos que adoremos
- Y ella se hallaba en un camino que aún subsiste.
- Sé moderado al caminar y baja la voz, pues ciertamente la más desagradable de las
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers