Sura Ankabut Verso 68 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 68]
Hay alguien más injusto que aquel que inventa una mentira contra Allah y niega la verdad cuando le llega?No es Yahannam refugio para los que se niegan a creer?
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Quién puede ser más injusto que aquel que inventa mentiras acerca de Dios o desmiente la Verdad cuando le llega? ¿Acaso no es el Infierno el destino de los que se niegan a creer [cuando la verdad se les hace evidente]?
Noor International Center
68. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah y niega la verdad cuando esta se presenta ante él? ¿Acaso no es el infierno donde morarán quienes rechazan la verdad?
English - Sahih International
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entrad en él, es igual que tengáis o que no tengáis paciencia.Sólo se os pagará
- Acaso Quien ha hecho de la tierra un lugar para vivir y ha intercalado en
- No han apreciado a Allah en Su verdadera magnitud.Realmente Allah es Fuerte, Irresistible.
- y hacen saltar chispas!
- Luego a Nos, nos corresponde hacerlo claro.
- Y baja tus alas en favor de los creyentes que te siguen.
- Observando, reclinados sobre los lechos.
- E hicimos del cielo un techo protegido. Sin embargo ellos se apartan de Sus signos.
- Dijeron: Creemos en el Señor de los mundos,
- no estamos Nos más cerca de él que vosotros, aunque no lo veáis?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



