Sura Baqarah Verso 245 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ البقرة: 245]
Quien ofrecerá a Allah un préstamo generoso para que Él se lo devuelva multiplicado? Allah da la estrechez y el desahogo. A Él regresaréis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Quién hará a Dios un préstamo generoso? Dios se lo devolverá multiplicado. Dios restringe y prodiga [el sustento], y a Él volverán [para ser recompensados por sus acciones].
Noor International Center
245. ¿Quién ofrece a Al-lah un préstamo generoso (contribuyendo con sus bienes a Su causa) para que Él se lo devuelva multiplicado con creces? Y Al-lah restringe (Sus favores) y los concede con generosidad, y a Él habréis de volver (para ser juzgados).
English - Sahih International
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
- No se les aliviará ni tendrán allí esperanza.
- Esos son los que se perdieron a sí mismos y se les extravió lo que
- Pero la desjarretaron y amanecieron arrepentidos.
- El número de meses para Allah es doce, en el Libro de Allah, el día
- Y tendrás por cierto una recompensa que no cesará.
- Así pues: Adorad lo que queráis fuera de Él!Di: Los perdedores serán los que se
- que en él permanecerán eternidades.
- La Hora vendrá con toda seguridad, y casi la tengo oculta para Mí mismo, para
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



