Sura Al Imran Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِن تُخْفُوا مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 29]
Di: Tanto si escondéis lo que hay en vuestros pechos como si lo mostráis, Allah lo sabe. Y conoce lo que hay en los cielos y en la tierra.Allah es Poderoso sobre todas las cosas.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "Tanto si ocultan cuanto hay en sus corazones como si lo manifiestan, Dios lo sabe". Él conoce todo lo que hay en los cielos y en la Tierra. Dios tiene poder sobre todas las cosas.
Noor International Center
29. Diles (a los creyentes, oh, Muhammad!): «Al-lah conoce tanto lo que ocultáis en vuestros corazones como lo que manifestáis. Conoce cuanto hay en los cielos y en la tierra, y Él es Todopoderoso».
English - Sahih International
Say, "Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it. And He knows that which is in the heavens and that which is on the earth. And Allah is over all things competent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que Allah hará que los que creen y practican las acciones de bien
- Di: Tanto si escondéis lo que hay en vuestros pechos como si lo mostráis, Allah
- Así pues, al que dé con sinceridad, sea temeroso
- difamador que extiende la maledicencia,
- Di: Él es Allah, Uno.
- Y estuvo de Él a la distancia de dos arcos o aún más cerca.
- recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
- Di: Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día transcendente.
- !Que mueran los Dueños del Foso!
- No hemos creado el cielo, la tierra y lo que entre ambos hay como un
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



