Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quien no responda al que llama hacia a Allah...No tendrá forma de escapar en
- Y hay un signo para ellos en cómo embarcamos a sus progenitores en la nave
- Y los que hayan emigrado en el camino de Allah y luego los hayan matado
- No tienes potestad sobre ellos.
- Si quiere, hombres!, os suprimirá y traerá a otros; Allah tiene poder sobre todas las
- Entonces hicimos que la tierra se lo tragara junto con su casa y no hubo
- Así te inspira, como a los que hubo antes de ti, Allah, el Poderoso, el
- Dijo: Eso es lo que estábamos buscando y volvieron sobre sus pasos rastreando.
- Por el sol y su claridad matinal!
- Hay algunos de la gente del Libro que quisieran extraviaros, pero sólo se extravían a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



