Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O contáis acaso con entrar en el Jardín sin que Allah sepa quiénes de vosotros
- Allah no se avergüenza de utilizar un ejemplo cualquiera, ya sea un mosquito o algo
- Y escribe para nosotros lo bueno en esta vida y en la Última pues hemos
- Y ese día, se os preguntará por los momentos de dicha que hayáis tenido.
- y ciertamente nos han enfurecido.
- Y había demonios que buceaban para él realizando aparte de eso otros trabajos. Eramos sus
- Vosotros que creéis! Es cierto que los asociadores son impuros; que no se acerquen a
- Toma en tu mano un haz de ramas y golpea con él para que así
- Realmente en eso hay signos para los que observan.
- O como el que está en medio de una tormenta donde hay tinieblas, truenos y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



