Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No conviene a los creyentes que salgan de expedición todos a la vez, es mejor
- Allah ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyo suelo corren
- Gente mía! Cómo puede ser que yo os esté llamando a la salvación mientras que
- Y circularán en torno a ellos muchachos que tendrán para siempre la misma edad; al
- Quien, en ese día, sea apartado de él, (allah) habrá tenido misericordia con él. Y
- Ahí tenéis a un grupo que entrará con vosotros.No son bienvenidos; ellos también sufrirán el
- hasta el día cuyo momento es conocido.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- La mayoría de ellos no creen en Allah y son asociadores.
- Les promete y les hace tener falsas esperanzas, pero todo lo que el Shaytán les
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers