Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y os muestra Sus signos. Qué signos de Allah podréis negar?
- No pueden escuchar al "Consejo Supremo", se les arrojan proyectiles desde todas partes
- Es cierto que a los que tachan de mentira Nuestros signos y se muestran soberbios
- Excavaban casas en las montañas sintiéndose seguros.
- Dijeron. Ay de nosotros! Verdaderamente hemos sido injustos.
- y otras cosas parecidas del mismo tipo.
- Ciertamente habéis venido a Nosotros, solos, como os creamos la primera vez, y habéis tenido
- Y si te solivianta una tentación procedente del Shaytán, pide refugio en Allah; es cierto
- Ayn, Sin, Qaf.
- Los que prefieren esta vida a la Última y desvían del camino de Allah, deseándolo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



