Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por qué no se postran ante Allah que es Quien hace salir lo que está
- Y lo salvamos a él y a su familia, a todos,
- Di: Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero.Pero si os apartáis, a él sólo se
- Di: El día de la victoria, de nada les servirá a los que se negaron
- Dijeron: Lut! Somos mensajeros de tu Señor y no podrán acceder a ti. Sal con
- Guardaos del Fuego que ha sido preparado para los incrédulos.
- Y a los hijos de Israel les dimos el Libro, el Juicio y la Profecía,
- Es que no saben que Allah acepta la vuelta, en arrepentimiento, de Sus siervos y
- Y de noche, mientras dormían, un visitante de tu Señor cayó sobre él.
- Di: Por qué habría de desear a otro que Allah como Señor, si Él es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers