Sura zariyat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
recibiendo lo que su Señor les dé. Antes habían hecho el bien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,
Noor International Center
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos son aquéllos a los que Allah ha maldecido, ha ensordecido y les ha cegado
- Un hombre que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con una fornicadora o con una
- La verdad es que aquello a lo que están dedicados es perecedero y es inútil
- Di: Adoraréis aparte de Allah lo que no puede traeros ni perjuicio ni beneficio? Allah
- Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cumplid vuestra parte
- Profeta! Por qué te prohíbes lo que Allah ha hecho lícito para ti, buscando el
- Él es Quien os ha creado. Y entre vosotros unos son incrédulos y otros creyentes.
- Ahí lo tenéis. Allah deshace la estratagema de los incrédulos.
- Dijo el más razonable de ellos: No os dije que glorificarais?
- Vosotros que creéis!: Inclinaos y postraos, adorad a vuestro Señor y haced el bien para
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب