Sura Anam Verso 33 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ الأنعام: 33]
Ya sabemos que te entristece lo que dicen, pero no es a ti a quien niegan los injustos, son los signos de Allah lo que niegan.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sé muy bien que te apena lo que dicen [sobre ti]. Pero no es a ti a quien desmienten, sino que lo que los injustos rechazan es la palabra de Dios.
Noor International Center
33. Sabemos que lo que dicen (quienes rechazan la verdad de entre tu gente) te entristece (oh, Muhammad!). Sin embargo, no es a ti a quien niegan (tachándote de mentiroso), sino que más bien lo que niegan los injustos son las aleyas de Al-lah.
English - Sahih International
We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say. And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dicen: Cuándo ya seamos huesos y restos, vamos a ser levantados en una nueva
- Di: Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día transcendente.
- Qué les costaría creer en Allah y en el Último Día y dar de lo
- El día en que los reunamos con lo que adoraron fuera de Allah y diga:
- Di: Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería entonces el primero de los adoradores.
- Y cuando la tierra expulse lo que pesa en su seno.
- Cada alma sabrá lo que adelantó y lo que atrasó.
- Y si los llamáis a la guía no escuchan. Y los ves que te miran,
- Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices la verdad.
- Di: Allah, Rey de la Soberanía! Das el Dominio a quien quieres y se lo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers