Sura Ibrahim Verso 34 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ﴾
[ إبراهيم: 34]
Y os ha dado de todo lo que habéis pedido. Si tratáis de contar las bendiciones de Allah, no podréis enumerarlas; es cierto que el hombre es injusto, ingrato.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él les ha dado todo cuanto Le han pedido. Si intentaran contar las bendiciones de Dios no podrían enumerarlas. El ser humano es injusto y desagradecido.
Noor International Center
34. Y os ha concedido todo lo que Le habéis solicitado. Y si contaseis los favores que Al-lah os ha dispensado, no podrías llevar la cuenta. Ciertamente, el hombre es injusto e ingrato.
English - Sahih International
And He gave you from all you asked of Him. And if you should count the favor of Allah, you could not enumerate them. Indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así es. No hubo mensajero de los venidos a los antepasados del que no dijeran:
- Las divorciadas deberán esperar tres menstruaciones para estar en disposición de volverse a casar y
- Y cuando a alguno de ellos se le anuncia el nacimiento de una hembra su
- Di: No tengo poder ni de dañarme ni de beneficiarme, es sólo lo que Allah
- cuyos frutos estarán próximos.
- Apártate de ellos porque tú no serás reprochado.
- Y los que se niegan a creer en los signos de Allah y en el
- Dad a los huérfanos los bienes que sean suyos y no pongáis lo malo en
- Y cuando hayáis concluido el salat invocad a Allah de pie, sentados y acostados.Y cuando
- Decía: Sólo invoco a mi Señor sin asociarle a nadie.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers