Sura Ibrahim Verso 33 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ﴾
[ إبراهيم: 33]
Y os ha subordinado al sol y a la luna, incesantes; y a la noche y al día.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
[También] puso al servicio de ustedes el Sol y la Luna, que siguen su curso incesantemente, y también puso a su servicio la noche y el día.
Noor International Center
33. Y también ha puesto a vuestra disposición el sol y la luna que siguen su curso incesantemente, y ha puesto a vuestro servicio la noche (para que descanséis) y el día (para que busquéis vuestro sustento).
English - Sahih International
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando los astros se precipiten.
- Es que no ven la tierra y cuántas nobles especies hemos hecho crecer en ella?
- Él es Quien conoce el No-Visto y lo Aparente; el Poderoso, el Compasivo.
- Y le habríamos cortado la yugular.
- O es que acaso dicen? Es un poeta, aguardemos que le llegue su hora.
- para que adviertas a una gente cuyos padres no fueron advertidos y están descuidados.
- Lo arrasó todo por mandato de su Señor; y amanecieron, y sólo podían verse sus
- Se ha hecho realidad la palabra dictada contra la mayoría de ellos y no creen.
- Y habladle de manera suave, tal vez recapacite y se guarde.
- Los ricos y principales, que eran aquéllos de su gente que se habían llenado de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



