Sura Fussilat Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ فصلت: 4]
Es portador de buenas noticias y advertidor, pero la mayoría de ellos se han apartado y no escuchan.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Albricia, pero también advierte. La mayoría le da la espalda y no quieren oír.
Noor International Center
4. que anuncia buenas noticias (a los creyentes) y advierte (del castigo de Al-laha quienes rechazan la fe). Y, sin embargo, la mayoría de los hombres se alejan de él, pues no quieren oír (la verdad).
English - Sahih International
As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así fue exterminado hasta el último de la gente injusta. Y las alabanzas pertenecen a
- Pero los que hicisteis el mal alejaos hoy.
- Y cuando la caravana hubo partido, dijo su padre: Percibo el olor de Yusuf, aunque
- Ciertamente se burlaron de los mensajeros anteriores a ti, sin embargo aquello mismo de lo
- Mándalo mañana con nosotros, pastoreará y jugará y estaremos al cuidado de él.
- No esperan sino un único grito que los sorprenderá mientras discuten.
- Di: Lo que os pueda pedir como recompensa que sea para vosotros, pues mi recompensa
- Que aquéllos que retienen con avaricia el favor que Allah les ha concedido no piensen
- Exígeles que den dádivas de sus riquezas y con ellos los limpiarás y los purificarás.
- Y cuando inspiré a los apóstoles a que creyeran en Mí y en Mi mensajero,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers