Sura Fussilat Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ فصلت: 4]
Es portador de buenas noticias y advertidor, pero la mayoría de ellos se han apartado y no escuchan.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Albricia, pero también advierte. La mayoría le da la espalda y no quieren oír.
Noor International Center
4. que anuncia buenas noticias (a los creyentes) y advierte (del castigo de Al-laha quienes rechazan la fe). Y, sin embargo, la mayoría de los hombres se alejan de él, pues no quieren oír (la verdad).
English - Sahih International
As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando olvidaron lo que se les había recordado, salvamos a quienes se oponían al
- Los que cuestionan a Allah, después de la respuesta que ha tenido, su argumento no
- Y a aquellos dos de vosotros que la cometan, maltratadlos, pero si se arrepienten y
- No pidáis socorro hoy porque no recibiréis auxilio de Nosotros.
- Y los compañeros de la izquierda Oh los compañeros de la izquierda!
- Y dicen: Son mejores nuestros dioses o él? No te ponen esta comparación sino para
- Di: Yo adoro a Allah con sinceridad, ofreciéndole sólo a Él mi adoración.
- Y los que se hayan negado a creer y hayan tachado de mentira Nuestros signos,
- Y los que temieron a su Señor, serán conducidos al Jardín en grupos sucesivos y
- Ciertamente a los que han renegado después de haber creído y luego han persistido aumentando
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers