Sura Al Isra Verso 41 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا﴾
[ الإسراء: 41]
Hemos alternado las aclaraciones en esta Recitación para que recapacitaran, sin embargo su aversión no ha hecho sino ir a más.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
En este Corán he expuesto todo tipo de argumentos para que reflexionen, pero [a algunos] esto los hace extraviarse aún más.
Noor International Center
41. Y hemos explicado con claridad en este Corán (todo tipo de ejemplos, promesas y advertencias) para que (los hombres) mediten; mas (todo ello) no ha hecho sino aumentar el rechazo de quienes niegan la verdad.
English - Sahih International
And We have certainly diversified [the contents] in this Qur'an that mankind may be reminded, but it does not increase the disbelievers except in aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esa es una comunidad que ya pasó, tiene lo que se ganó y vosotros tendréis
- cuyos frutos estarán próximos.
- Cuántos jardines y fuentes dejaron!
- Y Él que hace que caiga agua del cielo en una medida y con ella
- Déjalos hasta que se encuentren con su día, ése en el que han de caer
- Si estáis de viaje y no encontráis quien escriba, quedaos entonces con una garantía. Y
- Pero la faz de tu Señor, Dueño de Majestad y Honor, permanece.
- Antes que ellos ya se había extraviado la mayor parte de las primeras comunidades.
- Ha elevado el cielo y ha puesto la balanza
- Y enviamos a Musa con Nuestros signos y con una autoridad evidente
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers