Sura Zumar Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ﴾
[ الزمر: 47]
Y si todo cuanto hay en la tierra y otro tanto perteneciera a los que son injustos, lo darían para rescatarse del mal castigo el Día del Levantamiento. Y aparecerá ante ellos, procedente de Allah, lo que no se esperaban.
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si los que cometen injusticias [idolatrías] poseyeran todo cuanto hay en la Tierra y otra cantidad semejante, querrían entregarlo como rescate para salvarse del castigo el Día de la Resurrección; pero Dios ya les mostrará lo que no se imaginan.
Noor International Center
47. Y si los injustos (que rechazan la verdad) poseyeran todos los bienes y tesoros existentes en la tierra, e incluso el doble, lo ofrecerían, sin duda alguna, para librarse del castigo el Día de la Resurrección (mas no les serían aceptados). Y aparecerá ante ellos, procedente de Al-lah, (un castigo) que nunca imaginaron.
English - Sahih International
And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Ay de ti! Ay!
- Este es el recuerdo de la misericordia de tu Señor con Su siervo Zakariyya.
- Acaso no han visto cómo los hipócritas les decían a sus hermanos, los que de
- Si supieran los que se niegan a creer que llegará un momento en el que
- Acaso no has visto a los que se les dio parte del Libro cómo creen
- Dijeron: Shuayb! Es que tus creencias te ordenan que abandonemos lo que nuestros padres adoraban
- Esos tienen como recompensa un perdón de su Señor y jardines por los que corren
- Dijo: Me traéis buenas nuevas a pesar de que me ha llegado la vejez?Cómo podéis
- Dijeron los ricos y principales de su gente, que no creían: Te vemos en una
- Vosotros que creéis! Sed firmes en establecer la justicia dando testimonio por Allah, aunque vaya
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers