Sura Zumar Verso 47 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ﴾
[ الزمر: 47]
Se os iníquos possuíssem tudo quanto existe na terra e outro tanto mais, dá-lo-iam, para se eximirem do horríveltormento no Dia da Ressurreição. (Nesse dia) aparecer-lhes-á, da parte de Deus, o que jamais esperavam.
Surah Az-Zumar in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se os injustos tivessem tudo o que há na terra e mais outro tanto, com isso, eles resgatar-se-iam do pior castigo, no Dia da Ressurreição. E mostrar-se-lhes-á, da parte de Allah, o que nunca haviam suposto.
Spanish - Noor International
47. Y si los injustos (que rechazan la verdad) poseyeran todos los bienes y tesoros existentes en la tierra, e incluso el doble, lo ofrecerían, sin duda alguna, para librarse del castigo el Día de la Resurrección (mas no les serían aceptados). Y aparecerá ante ellos, procedente de Al-lah, (un castigo) que nunca imaginaron.
English - Sahih International
And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.
- Dize: Em verdade, tem-me sido revelado que o vosso Deus é Único. Sereis portanto submissos?
- Se alguns dos idólatras procurar a tua proteção, ampara-o, para que escute a palavra de
- Morada para os transgressores,
- Ó assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram mensageiros, dentre vós, que
- Se não fosse por um decreto prévio de Deus, Ter-vos-ia açoitado um severo castigo, pelo
- Poder-se-á comparar o Criador com quem nada pode criar? Não meditais?
- Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
- Por que não apresentaram quatro testemunhas? Se não as apresentarem, serão caluniadores ante Deus.
- Caso contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers