Sura shura Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ﴾
[ الشورى: 48]
Y si se apartan... No te hemos enviado como guardián de ellos, a ti sólo te incumbe transmitir.Y es verdad que cuando al hombre le damos a probar una misericordia que viene de Nos, se alegra, pero si algún mal le afecta a causa de lo que sus manos hicieron, entonces el hombre es desagradecido.
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si se niegan a obedecer, sabe [¡oh, Mujámmad!] que no te envié para hacerte responsable de sus obras. Tú solo debes divulgar [el Mensaje]. Cuando agracio a una persona con Mi misericordia, esta se alegra, pero si le alcanza una desgracia como consecuencia de lo que hizo con sus propias manos, entonces la persona se muestra desagradecida.
Noor International Center
48. Y si se alejan (de la verdad), (debes saber, oh, Muhammad!) que no te enviamos a ellos en calidad de guardián. A ti solo te corresponde transmitirles el mensaje. Y si agraciamos al hombre (con un favor) como misericordia Nuestra, se alegra; mas si le sobreviene una desgracia como consecuencia de sus propias acciones, se vuelve ingrato.
English - Sahih International
But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over them as a guardian; upon you is only [the duty of] notification. And indeed, when We let man taste mercy from us, he rejoices in it; but if evil afflicts him for what his hands have put forth, then indeed, man is ungrateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No habría de tener conocimiento Aquel que ha creado y es el Sutil, al que
- Hermana de Harún! Tu padre no ha sido un hombre de mal ni tu madre
- Y comenzaron a hacerse reproches unos a otros.
- Es cierto que tu Señor es el Poderoso, el Compasivo.
- Luego, verted sobre su cabeza parte del tormento del Yahim.
- Acaso el que sabe que lo que te ha descendido de tu Señor es la
- Y no digas respecto a algo: Lo haré mañana
- Para el Día de la Distinción.
- Si Allah hubiera querido no habrían asociado. No te hemos hecho su guardián ni eres
- Y había demonios que buceaban para él realizando aparte de eso otros trabajos. Eramos sus
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



