Sura Ankabut Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ العنكبوت: 50]
Y dicen: Por qué no se le hacen descender signos procedentes de su Señor? Di: Los signos están junto a Allah y yo sólo soy un advertidor claro.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron [los que se niegan a creer]: "¿Por qué no le han sido concedidos milagros de su Señor?" Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Dios es Quien dispone de los milagros, yo solo debo advertirles con claridad".
Noor International Center
50. Y dicen (los idólatras de La Meca): «¿Por qué no han descendido sobre él (Muhammad) milagros de su Señor (como prueba de su veracidad)? Diles (oh, Muhammad!): «Los milagros están en poder de Al-lah, y yo no soy sino un claro amonestador».
English - Sahih International
But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En cuanto a la embarcación, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y
- Di: Todos estamos a la espera, así que seguid esperando que ya sabréis quiénes serán
- Lo que ha de venir se acerca ya.
- Y que vuestro compañero no es ningún poseso.
- Di: Allah es suficiente Testigo entre vosotros y yo, Él conoce lo que hay en
- Aquel que somete su frente a Allah y hace el bien, se habrá aferrado al
- hemos hecho de vuestro sueño reposo,
- Y ser bondadoso con mi madre; no me ha hecho ni insolente ni rebelde.
- Te preguntan sobre la Hora y su llegada.
- Entrarán en Yahannam y qué pésimo lugar de permanencia.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers