Sura Rum Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]
Pero si enviamos un viento y ven que todo se pone amarillo, seguramente empezarán a dejar de creer por su causa.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero si [en su lugar] les hubiese enviado un viento que secara sus sembrados, se volverían ingratos como incrédulos.
Noor International Center
51. Y si enviamos un viento (abrasador que seca sus cosechas) y ven cómo estas amarillecen (tras haber reverdecido con la lluvia), se vuelven ingratos.
English - Sahih International
But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dos hombres de los que temían a Allah y a los que Él había favorecido,
- Dijeron: Musa! Arroja tú o lo haremos nosotros.
- En él tendrán cuanto quieran y serán inmortales. Es, para tu Señor, una promesa exigible.
- Entonces enviamos contra ellos un viento gélido a lo largo de días fatales para que
- Así hicimos que los que habían sido subyugados antes, heredaran los orientes y los occidentes
- El que niegue la verdad y se aparte.
- Allah les pone un ejemplo a los que se niegan a creer: La mujer de
- Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
- Vuelve a mirar una y otra vez, la vista regresará a ti derrotada y exhausta.
- Los creyentes son aquéllos que cuando se recuerda a Allah, se les estremece el corazón
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب