Sura Hud Verso 63 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ ۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ﴾
[ هود: 63]
Dijo: Gente mía! Decidme: Si me atengo a una prueba clara que mi Señor me ha dado y he recibido una gracia Suya.Quién iba a defenderme de Allah si desobedezco?No me aportáis sino perdición.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.
Noor International Center
63. Dijo (Saleh): «Pueblo mío!, decidme; si yo me basara en una prueba clara de mi Señor y Él me hubiese concedido Su misericordia (haciendo de mí un profeta), ¿quién me ayudaría contra Al-lah si yo Lo desobedeciera? Solo conseguiríais aumentar mi perdición (si os hiciera caso y dejara de exhortaros).
English - Sahih International
He said, "O my people, have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord and He has given me mercy from Himself, who would protect me from Allah if I disobeyed Him? So you would not increase me except in loss.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él os perdonará vuestras faltas y os dejará hasta un plazo fijado, pero cuando el
- Pero las distintas facciones que había entre ellos discreparon.Ay de aquéllos que fueron injustos por
- El hombre ha sido creado de precipitación. Os haré ver Mis signos, no Me urjáis.
- Si quisiéramos te los mostraríamos y los reconocerías por sus signos. Y de hecho los
- Así es, pero es cierto que los que traspasen los límites tendrán el peor lugar
- O que su agua se pierda bajo la tierra sin que puedas encontrarla.
- Pero tú te sorprendes mientras que ellos se burlan.
- Él no creía en Allah, el Inmenso.
- Regresad a vuestro padre y decidle: Padre! Tu hijo ha robado, sólo damos fe de
- Gente mía! Cómo puede ser que yo os esté llamando a la salvación mientras que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



