Sura Anam Verso 98 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ﴾
[ الأنعام: 98]
Él es Quien os creó a partir de un solo ser, dándoos un asentamiento y un depósito.Hemos hecho claros los signos para los que comprenden.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y Él es Quien los ha creado [a partir] de un solo ser, y les ha dado un lugar de estancia y otro de destino. Así ha evidenciado los signos para quienes comprenden.
Noor International Center
98. Y Él es Quien os ha creado a partir de un solo ser (Adán), y (ha decretado para vosotros) un lugar de residencia[215] (en el útero) y un lugar de almacenamiento (en la columna vertebral[216]). Ciertamente, hemos explicado las pruebas (de Nuestro poder) para las gentes que reflexionan.
[215] También puede significar, según algunos comentaristas, un lugar de residencia en la tierra y un lugar de almacenamiento en la tumba. [216] Los órganos sexuales masculinos (los testículos) y los femeninos (los ovarios) se desarrollan en el feto cerca de los riñones, concretamente entre la columna vertebral y las costillas once y doce. Posteriormente descienden hasta su posición final; pero incluso entonces y en la edad adulta, el suministro sanguíneo y nervioso de dichos órganos procede de la arteria aorta abdominal, situada entre la columna vertebral y las costillas, y el drenaje linfático también regresa a dicha zona. Posiblemente la zona de la columna vertebral es considerada como un almacén debido a que en las gónadas se encuentran las células sexuales que todavía no han dado lugar a un nuevo ser; y solo Al-lah conoce la verdad.
English - Sahih International
And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hombres! Temed a vuestro Señor y temed un día en el que ningún padre podrá
- Que es cierto que el hombre es ingrato con su Señor,
- Ese es Allah, vuestro Señor, el Creador de todas las cosas, no hay dios excepto
- Y le subordinamos el viento que corría, bajo su mandato, dócilmente y a donde él
- No se les aliviará ni tendrán allí esperanza.
- Es cierto que era indulgente, movido a la compasión y siempre se volvía (a Allah).
- Si no me lo traéis, no podréis abasteceros de mí, ni acercaros.
- Di: No soy dueño de beneficiarme o de perjudicarme más de lo que Allah quiera.
- Pero no te entristezcas por ellos ni estés en apuro por lo que traman.
- No creerán en él hasta que no vean el castigo doloroso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers