Sura Nahl Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Nahl Verso 75 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿۞ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُونَ ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
[ النحل: 75]

Allah pone como ejemplo a un siervo que pertenece por completo a otro y no tiene ningún poder, y a uno al que le hemos dado procedente de Nos una buena provisión de la que gasta en secreto y públicamente.Son iguales acaso? Las alabanzas pertenecen a Allah; sin embargo la mayoría de ellos no saben.

Sura An-Nahl in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Dios les expone un ejemplo [para que reflexionen]: ¿Puede equipararse un [incrédulo] esclavo [de sus pasiones] que carece de todo poder, con [un creyente] a quien le he concedido un sustento generoso y hace caridades en privado y en público? [¿Cómo pueden entonces comparar al Creador con los seres creados?] ¡Alabado sea Dios! La mayoría de la gente no reflexiona.


Noor International Center


75. Al-lah expone el ejemplo de un esclavo[469] que carece de poder para hacer nada y lo compara con quien ha recibido de Al-lah bienes en abundancia y da en caridad parte de estos en secreto o públicamente. ¿Acaso pueden equipararse? Alabado sea Al-lah! Sin embargo, la mayoría de los hombres no lo saben.


[469] Del mismo modo que el esclavo que carece de poder no puede compararse con el hombre libre con poder de acción, los falsos ídolos, que no pueden beneficiar al hombre, no pueden compararse con Al-lah, Quien controla todos los asuntos y decide sobre ellos.


English - Sahih International


Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah! But most of them do not know.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 75 from Nahl


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Sura Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Nahl Al Hosary
Al Hosary
Sura Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers