Sura Ankabut Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 69]
A los que luchan por Nosotros, les guiaremos a Nuestro camino, es cierto que Allah está con los que hacen el bien.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
A quienes se esfuercen por Mi causa los guiaré por Mis caminos. Dios está con los que hacen el bien.
Noor International Center
69. Y a quienes luchen[765] por Nuestra causa, los guiaremos por el camino que conduce a Nos. Y, ciertamente, Al-lah está con quienes (creen y) hacen el bien.
[765] Ver la nota de la aleya 78 de la sura 22.
English - Sahih International
And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entre nosotros los hay musulmanes y los hay injustos.El que se somete... Esos están en
- Si volviéramos a vuestras creencias, después de que Allah nos ha salvado de ellas, caeríamos
- Y la palabra que doy no cambia ni soy injusto con los siervos.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y unas de ojos hermosísimos,
- Para recompensar a los que hayan creído y practicado las acciones de bien. Esos tendrán
- Allah les ha sellado el corazón y el oído y en los ojos tienen un
- Pero cuando los libramos del castigo durante un tiempo fijado y el plazo cumplió, ellos
- Dijo: No me corresponde saber lo que hacen.
- Los hay que no saben ni leer ni escribir y no conocen el Libro, tan
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers