Sura Ankabut Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 69]
A los que luchan por Nosotros, les guiaremos a Nuestro camino, es cierto que Allah está con los que hacen el bien.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
A quienes se esfuercen por Mi causa los guiaré por Mis caminos. Dios está con los que hacen el bien.
Noor International Center
69. Y a quienes luchen[765] por Nuestra causa, los guiaremos por el camino que conduce a Nos. Y, ciertamente, Al-lah está con quienes (creen y) hacen el bien.
[765] Ver la nota de la aleya 78 de la sura 22.
English - Sahih International
And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Volvieron sobre sí mismos y se dijeron entre sí: En verdad sois injustos.
- Antes de ti no enviamos ningún mensajero al que no le fuera inspirado: No hay
- Aquéllos que discuten los signos de Allah sin tener ninguna prueba que les haya venido.
- De Allah son el oriente y el occidente; donde quiera que os volváis, allí (encontraréis)
- y abrasarse en el Yahim.
- No os excuséis puesto que renegasteis después de haber creído. Si uno de vuestros grupos
- hemos hecho de la noche un vestido,
- De ella os creamos, a ella os devolveremos y de ella os haremos salir de
- Y detenedlos que van a ser preguntados.
- Vosotros que creéis! Dad de las cosas buenas que habéis obtenido y de lo que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers