Sura Furqan Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا﴾
[ الفرقان: 7]
Dicen: Cómo es que este Mensajero toma alimentos y anda por los mercados? Por qué no se hace bajar a un ángel que le acompañe en su misión de advertir?
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y dicen: "¿Qué clase de Mensajero es éste? Se alimenta y anda por el mercado [ganándose la vida] igual que nosotros. [Si de verdad es un Mensajero,] ¿Por qué no desciende un ángel y lo secunda en su misión de advertir?
Noor International Center
7. Y dicen: «¿Cómo es que este mensajero come y camina por los mercados[694]? ¿Por qué no ha descendido a él un ángel para acompañarlo en su tarea de advertir a los hombres (dando, así, fe de su veracidad)?
[694] Quienes rechazaban la verdad criticaban que el Mensajero de Al-lah fuera un ser humano como ellos y no un ángel o no estuviera, al menos, acompañado por uno.
English - Sahih International
And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Nuh! Él no es de tu familia y sus obras no son rectas; no
- En verdad que vosotros inspiráis más temor en sus pechos que Allah. Eso es porque
- que decía: Es que tú eres de los que creen en esas cosas?
- Pero no, sino que dicen: Encontramos a nuestros padres siguiendo una determinada forma de vida
- Todo esto te lo contamos como parte de las noticias de los mensajeros para con
- Sea lo que sea lo que se os haya dado en disfrute como parte de
- Y cuando te enviamos a un pequeño grupo de genios para que escucharan el Corán
- Un disfrute en este mundo; y después tendrán su regreso a Nosotros; y luego les
- En él tendrán cuanto quieran y serán inmortales. Es, para tu Señor, una promesa exigible.
- aparte de Allah? Dirán: Se han extraviado de nosotros aunque en realidad lo que invocábamos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب