Sura Ghafir Verso 70 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 70]
Los que han tachado de mentira el Libro y aquello con lo que hemos enviado a Nuestros mensajeros. Pero ya sabrán.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes desmienten el Libro [revelado] y lo que envié junto a Mis Mensajeros ya sabrán [el castigo que les aguarda],
Noor International Center
70. (Esos son) quienes desmienten el Libro (el Corán) y el mensaje (o las pruebas) que revelamos a Nuestros mensajeros; pronto sabrán (lo que les espera),
English - Sahih International
Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si quisiéramos les borraríamos los ojos y aunque acudieran al camino, cómo iban a ver?
- Los que de vosotros fallezcan y dejen esposas, éstas deberán esperar cuatro meses y diez
- Realmente a los que se han echado atrás, después de haberles quedado clara la guía,
- Eso forma parte de las noticias del No-Visto que te inspiramos, tú no estabas junto
- Vais a los hombres con deseo, en vez de a las mujeres? Realmente sois una
- Esos son a los que se les aceptará lo mejor que hayan hecho y se
- Y dijo: Realmente voy a enfermar.
- Te vengas de nosotros sólo porque cuando llegaron los signos de nuestro Señor creímos en
- Y los que creen y practican las acciones de rectitud, serán introducidos en jardines por
- pero si fue de los que negaron la verdad, de los extraviados:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers