Sura Ghafir Verso 70 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 70]
Los que han tachado de mentira el Libro y aquello con lo que hemos enviado a Nuestros mensajeros. Pero ya sabrán.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes desmienten el Libro [revelado] y lo que envié junto a Mis Mensajeros ya sabrán [el castigo que les aguarda],
Noor International Center
70. (Esos son) quienes desmienten el Libro (el Corán) y el mensaje (o las pruebas) que revelamos a Nuestros mensajeros; pronto sabrán (lo que les espera),
English - Sahih International
Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuántas ciudades que eran injustas arrasamos, dando origen después a otra gente?
- excepto con sus esposas o aquéllas que sus diestras poseen, en cuyo caso no son
- Así como aquéllos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino
- Es que tienen una enfermedad en el corazón o acaso sienten recelo o temor de
- Y cuando pactamos con vosotros la Alianza, levantando el monte y poniéndolo sobre vuestras cabezas:
- Y Allah hace que caiga agua del cielo con la que vivifica la tierra después
- pero Yo también tramo.
- Se apartó de ellos y dijo: Gente mía! Os he hecho llegar los mensajes de
- Sólo son una tropa más, entre los coligados, que pronto será derrotada.
- Acaso no fuimos capaces de crear la primera vez?Al contrario; sin embargo ellos hablan con
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



