Sure Ghafir Vers 70 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 70]
(Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben, für Lüge erklären. Aber sie werden (es noch) erfahren,
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, welche die Schrift leugneten und das, womit WIR Unsere Gesandten entsandten. Also sie werden doch noch wissen,
German - Adel Theodor Khoury
Sie, die das Buch und das, womit Wir unsere Gesandten geschickt haben, für Lüge erklären. Sie werden es zu wissen bekommen,
Page 475 German transliteration
English - Sahih International
Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen (konnten),
- Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Wenn ihr glaubt und
- Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es)
- Doch die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: "Vertreibt die
- Als 'Isa aber ihren Unglauben wahrnahm, sagte er: "Wer sind meine Helfer
- Und stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch
- Er sagte: "Mein Herr, das Gefängnis ist mir lieber als das, wozu
- Sie haben über sich Schattendächer von Feuer und unter sich (ebensolche) Schattendächer.
- Ihr dient anstatt Allahs nur Götzen und schafft (dabei nur) ungeheuerliche Lüge.
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers