Sura Baqarah Verso 38 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 38]
Dijimos: Descended todos de aquí; y si os llega de Mí una guía, los que la sigan no tendrán nada que temer ni se entristecerán.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dije: "¡Desciendan todos de él! Cuando les llegue de Mí una guía, quienes la sigan no habrán de sentir temor ni tristeza.
Noor International Center
38. Dijimos: «Descended todos[19] del paraíso! Recibiréis de Mí una guía; quienes la sigan no tendrán nada que temer (en la otra vida) ni se sentirán afligidos.
[19] Adán, su esposa e Iblis.
English - Sahih International
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no seáis como aquéllos que olvidaron a Allah y Él los hizo olvidarse de
- Profeta! Di a los prisioneros que tengáis en vuestras manos: Si Allah sabe de algún
- pensando que no habría ningún retorno.
- Él es Quien oye y Quien sabe.
- Tanto si te hacemos ver parte de lo que te prometemos como si te llevamos
- Y cuántas ciudades hemos destruido después de Nuh. Tu Señor se basta para conocer perfectamente
- Sabe lo que entra en la tierra y lo que sale de ella, lo que
- A los que se niegan a creer les haremos probar un durísimo castigo y les
- Y no corrompáis las cosas en la tierra después del orden que se ha puesto
- Cada uno ha tenido una dirección a la que volverse.Competid en las buenas acciones! Dondequiera
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers