Sura Al Isra Verso 84 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 84]
Di: Que cada uno actúe a su manera, pero vuestro Señor sabe mejor quién está en un camino con mejor guía.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Que cada uno obre como le plazca, pero sepan que su Señor conoce a quien está mejor encaminado".
Noor International Center
84. Diles: «Cada uno actúa según sus propias inclinaciones, y vuestro Señor conoce bien quién está bien encaminado».
English - Sahih International
Say, "Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who is best guided in way."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando se encuentran con los que creen dicen: Creemos; pero cuando se quedan a solas
- A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de
- Vosotros que creéis! Temed a Allah y creed en Su mensajero y os dará de
- Y cuando os tomamos el compromiso y elevamos el monte poniéndolo por encima de vuestras
- Igualmente os hemos enviado un Mensajero que viene de vosotros mismos y que os recita
- Nosotros vamos a contarte su historia con la verdad: Eran unos jóvenes que creían en
- Y dicen los que se niegan a creer: La Hora no va a llegarnos. Di:
- Vosotros que creéis! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y a aquéllos de vosotros que
- Y sabe perfectamente quiénes creen y quiénes son hipócritas.
- Acaso cuando estemos muertos y seamos tierra y huesos vamos a ser devueltos a la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب