Sura Yusuf Verso 79 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِندَهُ إِنَّا إِذًا لَّظَالِمُونَ﴾
[ يوسف: 79]
Dijo: Nos refugiamos en Allah de quedarnos con nadie que no sea aquel en cuyo poder encontramos nuestra propiedad, pues en ese caso seríamos injustos.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [José]: "¡Dios nos libre de castigar a otro que aquel al que le encontramos la copa en su poder! Porque seríamos injustos".
Noor International Center
79. José (respondió): «Que Al-lah nos proteja de tomar a otro que no sea aquel en cuyo poder encontramos lo que nos pertenecía! De lo contrario, seríamos injustos».
English - Sahih International
He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him with whom we found our possession. Indeed, we would then be unjust."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- E hicimos que te descendiera el Libro con la verdad, como confirmación de lo que
- Pero cuando les ha llegado la verdad procedente de Nos, han dicho: Por qué no
- Qué les costaría creer en Allah y en el Último Día y dar de lo
- Y si os apartáis... Yo os he transmitido aquello con lo que fui enviado a
- Es cierto que los que hayan hecho el mal serán inmortales en el castigo de
- le haremos propicia la dificultad.
- Temed a Allah y obedecedme!
- Hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
- Y muchos botines que habrían de conseguir.Allah es Poderoso, Sabio.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



