Sura Anam Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ﴾
[ الأنعام: 8]
Y dicen: por qué no se le hace descender un ángel?Si bajara un ángel, el asunto quedaría zanjado y no se les daría ningún plazo de espera.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos dicen: "¿Por qué no hizo descender un ángel junto a él?" Pero si hubiese enviado un ángel el asunto habría quedado decidido, y no se les habría dado ningún plazo de espera [para creer].
Noor International Center
8. Y dicen (burlándose): «¿Por qué no ha sido enviado un ángel (con Muhammad)?». Si hubiésemos enviado a ellos un ángel, habrían sido destruidos sin demora alguna (sin tiempo para arrepentirse, porque no habrían creído[203]).
[203] La venida de los ángeles también puede implicar la llegada del fin del mundo o de la Hora final, aunque en esta aleya parece que el objetivo de enviar un ángel es el mostrar una prueba irrefutable de la verdad, cuya negación supondría la destrucción del pueblo que se obstina en rechazarla; pues todos los pueblos que han recibido un milagro o una clara prueba y no han creído han sido destruidos por Al-lah.
English - Sahih International
And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si hubiéramos querido habríamos puesto en la tierra, en vez de vosotros, ángeles que
- Dijo: Señor mío, puesto que me has concedido esta gracia no seré más auxiliador de
- Luego siguió un camino.
- Creyentes! Entrad en la Paz del todo y no sigáis los pasos del Shaytán, él
- Allí serán inmortales para siempre; es cierto que Allah tiene junto a Él una hermosa
- Antes de ellos ya negaron la verdad la gente de Nuh, los Dueños del Pozo
- Y de este modo hicimos que los descubrieran para que supieran que la promesa de
- Id tú y tu hermano llevando Mis signos y no flaqueéis en recordarme!
- Allah, no hay dios sino Él. Os reunirá para el Día del Levantamiento, del cual
- Qué esperan? Que vengan a ellos los ángeles, o venga tu Señor, o vengan algunas
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



