Sura Yusuf Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ يوسف: 104]
Y no les pides ningún pago a cambio. No es sino un recuerdo para los mundos.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Tú no pides remuneración alguna por transmitir el Mensaje, que está dirigido a toda la humanidad.
Noor International Center
104. Y tú (oh, Muhammad!) no les pides ninguna remuneración (por trasmitirles el Corán).Este no es sino una exhortación para los mundos (de los hombres y de los yinn).
English - Sahih International
And you do not ask of them for it any payment. It is not except a reminder to the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ni tampoco defiendas a los que se traicionaron a sí mismos, la verdad es que
- Y en la sucesión de la noche y el día, en la provisión que Allah
- O estáis a salvo acaso de que Quien está en el cielo no envíe una
- Y les llegó por la mañana un castigo permanente.
- Estos son los límites establecidos por Allah.Quien obedezca a Allah y a Su mensajero, Él
- Conoce lo que hay en los cielos y en la tierra y sabe lo que
- Así pues, llama al recuerdo que, por el favor de tu Señor, tú no eres
- no eres mas que un ser humano como nosotros, trae una señal si eres de
- Y les dimos signos que constituían una evidencia.
- Alejaré de Mis signos a quienes se llenan de soberbia en la tierra sin razón;
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب