Sura TaHa Verso 86 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَرَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۚ أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي﴾
[ طه: 86]
Entonces Musa regresó a su gente enojado y dolido, y dijo: Gente mía! Acaso no os hizo vuestro Señor una hermosa promesa? Se os ha hecho largo el plazo o es que queréis que el enojo de vuestro Señor caiga sobre vosotros? Habéis incumplido lo que me prometisteis.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando Moisés regresó ante su pueblo enojado y avergonzado, les dijo: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso su Señor no les ha hecho una promesa hermosa? ¿Acaso les parece que me ausenté por mucho tiempo? ¿Acaso quieren que la ira de su Señor se desate sobre ustedes, y por ello quebrantaron la promesa que me hicieron?"
Noor International Center
86. Entonces Moisés regresó a su pueblo enojado y afligido. Dijo: «Pueblo mío!, ¿acaso vuestro Señor no os hizo la buena promesa[582](de concederos la Torá)? ¿Se os hizo larga la espera o más bien queríais incurrir en la ira de vuestro Señor y por eso rompisteis vuestro compromiso conmigo(de seguirme, y adorasteis a otros fuera de Al-lah)?».
[582] También puede significar la promesa de concederles cosas buenas en esta vida y en la otra, así como un buen final.
English - Sahih International
So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no ven que llevamos el agua a una tierra seca y gracias a ella,
- Y los que se hayan negado a creer y hayan tachado de mentira Nuestros signos,
- Dijeron: Quién ha hecho esto con nuestros dioses? Ciertamente es un injusto.
- Y qué esperan sino que la Hora les llegue de repente cuando sus indicios ya
- no lo devolvéis a la vida, si sois veraces?
- Los dueños de al-Ayka negaron lo que decían los enviados.
- En casas que Allah ha permitido que se levanten y se recuerde en ellas Su
- No seáis como ésos que dicen: Hemos oído; y sin embargo no escuchan.
- Rey del Día de la Retribución.
- a menos que añadas: Si Allah quiere. Y recuerda a tu Señor cuando olvides y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers