Sura Anam Verso 96 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ﴾
[ الأنعام: 96]
Él hace romper el día, y ha hecho de la noche reposo, y del sol y de la luna dos cómputos.Ese es el decreto del Irresistible, el Conocedor.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Hace que el alba despunte, dispuso que la noche sea para descansar, e hizo que el Sol y la Luna sigan una órbita precisa para que puedan llevar el cómputo [del tiempo]. Esto fue establecido por el Poderoso, el que todo lo sabe.
Noor International Center
96. Él es Quien provoca la aurora y ha establecido la noche para el descanso, y el sol y la luna para poder medir el transcurso del tiempo. Tal es el decreto del Poderoso, el Omnisciente.
English - Sahih International
[He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the sun and moon for calculation. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y hemos hecho de la noche y del día dos signos, el signo de la
- Para los compañeros de la derecha.
- Y te preguntan acerca de las montañas, di: Mi Señor las pulverizará por completo.
- Ese que susurra en los pechos de los hombres
- donde ni vivirá ni morirá.
- Pero le dimos comprensión de ello a Sulayman. Y a ambos les dimos juicio y
- Y los que se niegan a creer, sus acciones son como un espejismo en un
- Dijo Musa: Es esto lo que decís de la verdad cuando os llega? Cómo puede
- Quisieran que renegaseis como ellos han renegado y que fueseis iguales. No los toméis como
- Para que nadie tenga que decir: Desgraciado de mí por haber descuidado lo referente a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers