Sura Anam Verso 97 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ الأنعام: 97]
Y Él es Quien ha puesto para vosotros las estrellas para que os guiarais por ellas en la oscuridad de la tierra y del mar. Hemos hecho los signos claros para los que saben.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien ha creado las estrellas para que puedan guiarse por ellas en la oscuridad de la tierra y del mar. Dios ha evidenciado los signos para quienes reflexionan.
Noor International Center
97. Y Él es Quien ha establecido para vosotros las estrellas para que os podáis guiar en la oscuridad de la tierra y del mar. Ciertamente, hemos explicado las pruebas de Nuestro poder para las gentes que saben (reconocer la verdad).
English - Sahih International
And it is He who placed for you the stars that you may be guided by them through the darknesses of the land and sea. We have detailed the signs for a people who know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los Ad fueron soberbios en la tierra sin razón, dijeron: Quién tiene más poderío que
- El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre
- Es cierto que los que se han negado a creer en el Recuerdo cuando les
- Por los que levantan un torbellino!
- Allah es la luz de los cielos y la tierra. Su luz es como una
- Darán testimonio de él los de proximidad.
- Combatidlos! Allah los castigará por medio de vuestras manos y los humillará, os dará la
- Vuestro Señor es el que empuja en vuestro beneficio la nave en el mar para
- A los que son temerosos, no les incumbe en absoluto las cuentas que ellos tengan
- y eran testigos de lo que hacían con los creyentes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب