Sure Anam Vers 96 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ﴾
[ الأنعام: 96]
Er, Der den Morgen anbrechen läßt'. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. Das ist die Anordnung des Allmächtigen und Allwissenden.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der den Morgen aufbrechen läßt. ER hat die Nacht zur Ruhephase und die Sonne und den Mond für die Berechnungen gemacht. Dies ist die Bestimmung Des Allwürdigen, Des Allwissenden.
German - Adel Theodor Khoury
Er, der die Morgendämmerung anbrechen läßt. Er hat die Nacht zur Ruhezeit und die Sonne und den Mond zur Zeitberechnung gemacht. Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.
Page 140 German transliteration
English - Sahih International
[He is] the cleaver of daybreak and has made the night for rest and the sun and moon for calculation. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Und Wir kehren ihre Herzen und ihr Augenlicht um, so wie sie
- Oder haben sie sich außer Ihm Götter genommen? Sag: Bringt euren Beweis
- Der Monat Ramadan (ist es), in dem der Qur'an als Rechtleitung für
- und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,
- mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
- Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
- Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß
- Diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, sind fürwahr weit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers