Sura Furqan Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا﴾
[ الفرقان: 5]
Y dicen: Son leyendas de los antiguos que él manda escribir y que le dictan mañana y tarde.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen: "Son las fábulas de nuestros ancestros que ha copiado, las cuales le son dictadas por la mañana y por la tarde".
Noor International Center
5. Y (otros de ellos) dicen: «No son sino viejas leyendas que ha copiado (o mandado copiar de otros libros) y le han sido recitadas mañana y tarde».
English - Sahih International
And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Vosotros que practicáis el judaísmo! Si pretendéis que sois los amigos exclusivos de Allah
- Puede que si las divorciara, su Señor le diera a cambio esposas mejores que ellas.
- Vosotros que creéis! Cuando tengáis algún encuentro con una tropa, sed firmes y recordad mucho
- Entonces, aquel cuyas acciones tengan peso en la Balanza,
- Dirán: De Allah. Di: Es que no vais a recapacitar?
- Los hay que pactaron con Allah: Si nos da de Su favor, daremos con generosidad
- Allah eligió a Adam, a Nuh, a la familia de Ibrahim y a la familia
- No hay criatura de la tierra ni ave que con sus alas vuele que no
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah y luego no lo echan
- Por qué habría de desear otro juez que Allah cuando es Él Quien ha hecho
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers