سورة الانشقاق بالبرتغالية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البرتغالية | سورة الانشقاق | Inshiqaq - عدد آياتها 25 - رقم السورة في المصحف: 84 - معنى السورة بالإنجليزية: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

Quando o céu se fender,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

E quando a terra for dilatada

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu Senhor. Logo O encontrarás!

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

De pronto será julgado com doçura,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

E retornará, regozijado, aos seus.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

(Este) suplicará, de pronto, pela perdição,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

E entrará no tártaro,

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

Por se ter regozijado entre os seus,

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

Pois sim! Em verdade, seu Senhor o via.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

Juro, pelo crepúsculo róseo,

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

E pela noite, e por tudo quanto ela envolve,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

E pela lua, quando está cheia,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

Que passareis em plano a plano.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

Por que, pois, não crêem?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se prostram?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

E os incrédulos o negam?

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

Anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

Exceto aos fiéis, que praticam o bem, os quais obterão uma recompensa infalível.


المزيد من السور باللغة البرتغالية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الانشقاق بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الانشقاق كاملة بجودة عالية
سورة الانشقاق أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الانشقاق خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الانشقاق سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الانشقاق سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الانشقاق عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الانشقاق عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الانشقاق علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الانشقاق فارس عباد
فارس عباد
سورة الانشقاق ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الانشقاق محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الانشقاق محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الانشقاق الحصري
الحصري
سورة الانشقاق العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الانشقاق ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الانشقاق ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب