Sura Inshiqaq Verso 19 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ﴾
[ الانشقاق: 19]
Que passareis em plano a plano.
Surah Al-Inshiqaq in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em verdade, passareis de estado após estado!
Spanish - Noor International
19. que pasaréis por distintas etapas[1128] .
[1128] Puede referirse a la formación del feto y a las etapas posteriores de crecimiento del ser humano hasta que llega a la vejez; o puede referirse a que el hombre atravesará épocas de bonanza y de adversidad, de salud y de enfermedad, etc.
English - Sahih International
[That] you will surely experience state after state.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Deus foi Quem, em verdade, revelou o Livro e a balança. E quem te fará
- Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
- Bem sabemos o que dizem: Foi um ser humano que lho ensinou (o Alcorão a
- Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no castigo do inferno,
- Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
- Salvamo-lo, e a quem com ele estava, mercê, de Nossa misericórdia, e extirpamos aqueles que
- E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar
- E (recorda-te) de Dun-Num quando partiu, bravo, crendo que não poderíamos controlá-lo. Clamou nas trevas:
- Aí bridarão de uma taça, cuja bebida não os levará à frivolidade, nem os induzirá
- Disseram-lhe: Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. Vai tu, com o teu
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



