La sourate Al-Maarij en Berbère
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1) Isteqsa yiwen, af uâaqeb iuran |
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2) i ijehliyen. Ur t ipxaûam yiwen. |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3) S$uô Öebbi, Bab n tseddaôin. |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4) Lmalayek akked ôôuê, ppalin $uôeS, deg wass idumen smuset igima iseggwasen. |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5) Ihi, eûbeô ûûebô ifazen. |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6) Nitni, s tidep, walan t ibâad. |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7) Nwala t d aqôib. |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8) Asmi ara yili igenni, am uzzal ifsin; |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9) idurar ad ilin am tavuî. |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10) Aêbib ur isteqsay aêbib, |
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11) u mwalan. Ad ib$u ube$wvi, assen, ad isebbel tarwa s iwakken, seg uâaqeb, ad ipwafdu; |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12) akked tmeîîut is, akked gma s, |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13) akked walag is it iûûôen, |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14) akked wayen illan di tmurt meôôa; iwakken a t sellken. |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15) Xaîi, atan ujajiê! |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16) Isexxev agwlim. |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17) Issawel i win ixedâan, iaâûa, |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18) ippadamen, ipsemmiden. |
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19) Amdan, s tidep, ipwaxleq d aêemmaq. |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20) Ma innul it cceôô, atan di leqlala. |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21) Ma innul it lxiô, ad isquceê. |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22) Kkes ed iméulla, |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23) imezgiyen di téilla nnsen, |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24) i ippaken seg ayla nnsen, lêeqq ipwassnen, |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25) i umappar, akked ume$bun; |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26) wid ipputebbten s wass iqeîîiyen; |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27) wid iugaden aâaqeb n Mass nnsen. |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28) War ccekk, aâaqeb n Mass nnsen ur illi segs usellek. |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29) Wid iêurben af tuzzuft nnsen, |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30) kkes ed ar tilawin nnsen, ne$ piklatin nnsen; akka, ur ppulummun. |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31) Wid ib$an sennig waya, widak d tilas ay zegren. |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32) Wid ippaîîafen deg wawal nnsen, di tgallit nnsen, |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33) wid ippaîîafen di ccada nnsen, |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34) wid ipêaraben $ef téilla nnsen. |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35) Widak, di leonanat, d imaâzuzen. |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36) Acu iu$en ijehliyen, uzlen d $uôek, imegrav qquôen? |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37) Yeffus, zelmev, d igrawen. |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38) Yal amdan, segsen, issarem ad ikcem Loennet n ssaâd. |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39) Xaîi! S tidep, Nxelq iten seg wayen éÈôan. |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40) Ihi, ggulle$ s Mass igmav akked ituram, ar Nekwni d Wid izemren |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41) a d Nawi ay ten yifen, deg umkan nnsen! Ur a£ izeggwir yiwen. |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42) Eoo iten ad slullven, ad uraren, ar d magren ass nnsen, win i sen ippuwaââden; |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43) ass ideg ara d ff$en si tneîlin, ppazzalen, amzun ar id$a$en sbedden. |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44) Ad brun i wallen, ddell fellasen. D wagi ay d ass i sen ippuwaââden. |
Plus de sourates en Berbère :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Maarij : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Maarij complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide