La sourate At-Tariq en Japonais
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ(1) 天と,夜訪れるものによって(誓う)。 |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ(2) 夜訪れる者が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 |
النَّجْمُ الثَّاقِبُ(3) (それは)きらめき輝く星。 |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ(4) 誰も自分の上に守護者(天使)をもたない者はない。 |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ(5) 人間は,何から創られたかを考察させなさい。 |
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ(6) かれは噴出する水から創られ, |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ(7) (それは)肋骨と腰の間から出てくる。 |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ(8) 本当にかれは,かれを(新たな生命に)引き戻すことが可能である。 |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ(9) 隠されたことが暴露される日, |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ(10) (人間には)力もなく,誰の助けもない。 |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ(11) (回転して)返る天によって, |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ(12) 裂け割れる大地によって(誓う)。 |
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ(13) 本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉, |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ(14) それは戯れごとではない。 |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا(15) 本当にかれらは,陰謀を企んでいる。 |
وَأَكِيدُ كَيْدًا(16) われもまた策謀をめぐらす。 |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا(17) だから不信者たちを猶予し,暫く放任するがいい。 |
Plus de sourates en Japonais :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Tariq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Tariq complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide