La sourate Al-Fajr en Espagnol
وَالْفَجْرِ(1) Por la Aurora! |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2) Por diez noches! |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3) Por lo par y lo impar! |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4) Por la noche cuando transcurre! |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5) No es eso un juramento para el que tiene intelecto? |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6) No has visto lo que hizo tu Señor con los Ad? |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7) Iram, la de las columnas |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8) como la que no se creó otra igual en todo el país. |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9) Y los Zamud que socavaban las rocas en el valle. |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10) Y Firaún el de las estacas. |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11) Que cometieron abusos en la tierra |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12) y sembraron en ella la corrupción. |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13) Y tu Señor envió contra ellos el azote de un castigo. |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14) Es cierto que tu Señor está Vigilante. |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15) Sin embargo el hombre cuando su Señor lo pone a prueba honrándolo y favoreciéndolo, dice: He sido honrado por Mi Señor. |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16) Pero cuando lo pone a prueba restringiéndole la provisión, dice: Mi Señor me ha abandonado. |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17) Pero no! Es que no tratáis con generosidad al huérfano, |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18) ni os exhortáis a alimentar al pobre. |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19) Acaparáis las herencias con voracidad |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20) y amáis la riqueza en demasía. |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21) Pero no! Cuando la tierra se convulsione una y otra vez hasta quedar plana. |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22) Y venga tu Señor y vengan los ángeles en filas y filas, |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23) y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué le servirá recordar? |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24) Dirá: Ay de mí!, ojalá y hubiera adelantado algo en favor de mi vida. |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25) Ese día, nadie infligirá Su castigo |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26) y nadie prenderá con Su firmeza. |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27) Oh alma sosegada! |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28) Regresa a tu Señor, satisfecha y satisfactoria. |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29) Y entra con Mis siervos, |
وَادْخُلِي جَنَّتِي(30) entra en Mi Jardín. |
Plus de sourates en Espagnol :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Fajr : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Fajr complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide