La sourate Al-Mutaffifin en Javanais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Javanais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Javanais | Sourate Al-Mutaffifin | - Nombre de versets 36 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 83 - La signification de la sourate en English: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Cilaka temen wong kang padha cidra (anggone naker)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Kang manawa naker saka wong liya (tumrap awake dewe) panakere ganep

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 Lan samongsa anaker barang kang bakal ditampakake wong liya, panakere dikurangi dadi gawe patunan

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Wong kang mangkono mau ora ngira yen besuk bakal ditangekake saka pati

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 Tumrap dina kang gedhe (qiyamat)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 Dinane manungsa padha ngadeg angadep Pangeraning ngalam kabeh

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Temen tulisane lakune para wong ala iku ana pakunjaran (sijjiin)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Sapa kang nuduhake marang sira pakunjaran (sijjin) iku apa

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Buku kang ditulis

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Ing dina iku wong kang maido cilaka banget

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Kang padha maido marang dina piwales

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Ora ana wong gorohake kajaba sarupane wong kang mlangkah wates anggone dosa

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 Manawa diwacakake al-Quran pangucape, "al-Quran iku gaweyane para wong kuna

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Wong kebangeten mau mangsa gelema percaya, malah duraka kang dilakoni mau dadi rereged ing atine

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Temen ing dina iku dheweke padha ketutupan saka pangerane

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 Sawuse mangkono wong mau banjur padha malebu ing neraka jahim

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Banjur di dawuhi, "Neraka iki kang padha sira paido biyen

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 O, sayekti kitabe para wong tulus iku temen ana panggonan kang luhur

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Lan sapa kang nuduhake sira, apa kang aran panggonan luhur

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Kitab kang katulis

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Para kang keparek (ing Allah) bakal anekseni

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Sayekti para wong tulus iku bakal ana sajeroning nugraha

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 Ana kanthil dhuwur anyawang - nyawang

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Katon ing wajahe cahyaning nugraha

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Padha pinaringan ngombe omben - omben bening kang diecap

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 Tutupi (mawa) kesturi, mulane para sing nyerempeng angarah lah angaraha iku

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Lan campurane arupa banyu kang turun amrang dheweke saka dhuwur

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 Tuk kang dadi omben - omben para wong kang keparek (maring Allah)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Sayekti para wong kang padha dosa gawene geguyu para kang angestu

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 Lan samongsa angliwati dheweke padha kedep - kinedhepan

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 Lan samangsa bali marang golongane, baline gawe pangeram - eram

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 Lan samangsa ngingetake dheweke, padha kandha, "Wong mukmin iku padha kesasar

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Mongka ora diutus supaya angreksa marang dheweke

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Ananging ing dina iki para wong kang angestu padha geguyu para kafir

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 Linggih ana kanthil deleng sangsarane si kafir

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 sayekti para kafir kapringan piwales miturut apa kang wus padha dilakoni


Plus de sourates en Javanais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.


surah Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide