La sourate An-Naziat en Gujarati

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Gujarati
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Gujarati | Sourate An-Naziat | - Nombre de versets 46 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 79 - La signification de la sourate en English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 ડુબીને સખ્તીથી ખેંચવાવાળાઓ ના સોગંદ

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 બંધ ખોલીને છોડાવી દેનારાઓ ના સોગંદ

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 અને તરવા-ફરનારાઓ ના સોગંદ

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 પછી દોડીને આગળ વધનારાઓ ના સોગંદ

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 પછી કાર્યની વ્યવસ્થા કરનારાઓ ના સોગંદ

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 જે દિવસ ધ્રુજવાવાળી ધ્રુજશે

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 ત્યારપછી એક પાછળ આવવાવાળી (પાછળ-પાછળ) આવશે

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 (કેટલાક) હૃદય તે દિવસે ધડકી રહ્યા હશે

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 તેમની આંખો ઝુકેલી હશે

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 કહે છે કે શું અમે ફરી પહેલાની સ્થિતિમાં લાવવામાં આવીશું

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 શું તે વખતે જ્યારે કે અમે ઓગળી ગયેલા હાડકા થઇ જઇશું

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 કહે છે, પછી તો આ પાછુ ફરવુ નુકશાનકારક છે

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 (ખબર હોવી જોઇએ ) બસ આ એક (ડરાવની) ઝાટકણી છે

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 પછી (જેના પ્રકટ થવાની સાથે જ) તેઓ તરત જ મેદાનમાં ભેગા થઇ જશે

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 શું મૂસા (અ.સ.) ની વાત તમને નથી પહોંચી

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 જ્યારે પવિત્ર ઘાટી “તુવા” માં તેને તેના પાલનહારે પોકાર્યો

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 (કે) તમે ફિરઔન પાસે જાઓ, નિ:શંક તે વિદ્રોહી બની ગયો છે

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 અને તેને કહો, શું તું પવિત્ર થવા માગે છે

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 અને હું તારા પાલનહાર તરફ માર્ગદર્શન કરું જેથી તુ (તેનાથી) ડરવા લાગે

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 પછી તેને મોટી નિશાની બતાવી

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 તો તેણે જુઠલાવ્યું અને અવગણના કરી

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 પછી પીઠ બતાવીને દોડવા લાગ્યો

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 પછી સૌને ભેગા કરી પોકાર્યા

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 તમારા સૌનો પાલનહાર હું જ છું

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 તો (સૌથી ઊંચો) અલ્લાહએ પણ તેને પરલોક અને સંસારની યાતનામાં ઘેરી લીધો

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 હકીકતમાં આમાં તેઓ માટે શિક્ષા છે જેઓ ડરે છે

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 શું તમારૂ સર્જન વધુ કઠિન છે કે આકાશ નું ? અલ્લાહએ તેનું સર્જન કર્યુ

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 તેની છત ઊંચી ઉઠાવી અને તેને સંતુલન આપ્યું

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 અને તેની રાત અંધારી બનાવી અને દિવસને પ્રકાશિત કર્યો

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 અને ત્યારપછી ધરતીને (સમતોલ) પાથરી દીધી

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 તેનાથી પાણી અને ઘાસ-ચારો ઉપજાવ્યો

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 અને પર્વતોને (સખત) ખોડી દીધા

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 આ બધુ તમારા અને તમારા પશુઓના લાભ માટે (છે)

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 તો જ્યારે મોટી આફત (પ્રલય) આવશે

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 તે દિવસ માનવી પોતાના કર્મોને યાદ કરશે

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 અને (દરેક) જોવાવાળા સામે જહન્નમ દેખીતી કરી દેવામાં આવશે

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 તો જે (માનવીએ) અવજ્ઞા કરી (હશે)

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 અને દુન્યવી જીવનને પ્રાથમિકતા આપી (હશે)

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 (તેનું) ઠેકાણું જહન્નમ જ છે

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 હા ! જે વ્યક્તિ પોતાના પાલનહાર સામે ઉભો રહેવાથી ડરતો રહ્યો હશે, અને પોતાના મનને મનમાની કરવાથી રોકી રાખ્યું હશે

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 તો ચોક્કસ પણે તેનું ઠેકાણું જન્નત જ છે

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 લોકો તમારાથી કયામત આવવાનો સમય પૂછે છે

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 તમને તેની ચર્ચા કરવાની શી જરૂર

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 તેનું જ્ઞાન તો અલ્લાહ પાસે જ છે

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 તમે તો ફકત તેનાથી ડરવાવાળાઓ ને સચેત કરનારા છો

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 જે દિવસ તેઓ તેને જોઇ લેશે તો એવું લાગશે કે ફકત દિવસની એક સાંજ અથવા તેની પહોર (દુનિયામાં) રોકાયા છે


Plus de sourates en Gujarati :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naziat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naziat complète en haute qualité.


surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide