La sourate An-Naziat en Oromo

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Oromo
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Oromo | Sourate An-Naziat | - Nombre de versets 46 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 79 - La signification de la sourate en English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 [Maleykaa lubbuu kaafiraa] humnaan buttuunin (kakadha)

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 [Kan lubbuu mu’uminaa] luqqisuu suuta luqqiftuunis

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 [Kan ajaja Rabbii geessuuf] adeemuu demaniinis

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 [Maleykota] dorgommii wal dorgomaniinis

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 (Kan) ajaja Rabbii gara dachii geessaniininis (nan kakadha)

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Guyyaa sochootuun [afuuffiin xurumbaa nama] sochooftu

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Hordoftuutu (afuuffii biraatu) ishee hordofa

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Onneen gariin guyyaa san rifattuudha

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Ijji ishee salphattuudha

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Ni jedhu: "sila nuti dhugumatti haala jireenya duriitti ni deebifamnaa

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Sila erga lafee dhumte taanee moo

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Yoo akkas tae sun deebii hoongooti" jedhan

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Isheen iyya (afuuffii) tokko qofa

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Yeroma san isaan gubbaa dachii irratti tau

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Sila haasofni waa’ee Muusaa sitti dhufee

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Yeroo Gooftaan isaa laga qulqulleffamaa "Xuwaa" jedhamu keessatti isatti lallabe

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 Gara Firawn deemi; inni daangaa darbee jira

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Jedhiin: "sila gara (shirkii irraa) qulqulleffachuutti fedha qabdaa

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Akka sodaattuuf gara Gooftaa keetii si qajeelchutti (fedha qabdaa)

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 [Muusan] mallattoo guddaa isa (Firawniin) agarsiise

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Inni (Fir’awn) sobsiisee faallesse

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Ergasii ariifataa gara gale

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Sana booda walitti qabee lallabe

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 “Ani gooftaa keessan isa ol aanaadha” jedhe

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Sana booda Rabbiin adabbii [badii] boodaatiifi jalqabaatiifis isa qabe

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Dugumatti, kana keessa nama Rabbiin sodaatuuf gorsatu jira

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Sila uumaa keessantu irra jabaata moo samii dha? Inni (Rabbiin) ishee ni ijaare

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Ijaarsa ishee ol fuudhee, ishee wal qixxeesse

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Halkan ishee dukkaneessee guyyaa ishee ibse

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Dachii sana booda sirreesse

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Ishee irraa bishaan isheetiifi biqiltuu ishee ni baase

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Gaarreenis dachii irra ni dhaabe

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Isiniifi beelladoota keessan qanansiisuuf [kana godhe]

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Yeroo balaan guddoon (Qiyaamaan) dhufte

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 Guyyaa namni waan hojjate hunda yaadatu

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 (Guyyaa) ibiddi jahannam namuma arguuf mulatte

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Namni daangaa dabree

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 Jireenya addunyaa kanaa filate

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Dhugumatti, teesson isaa jahannami

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Namni Gooftaa isaa dura dhaabbachuu sodaatee, lubbuu isaa waan isheen hawwitu irraa dhorge

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Dhugumatti, jannanni bakka qubannaa isaati

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 [Yaa Muhammad SAW!] Qiyaamaa irraa, yoom argamtii ishee si gaafatu

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Ati beekumsa ishee irraa maal keessa jirta

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Beekumsi ishee kan dhumaa garuma Gooftaa keetiiti

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Dhugumatti, ati akeekkachiisaa nama ishee sodaatuuti

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Isaan guyyaa ishee argan waan galgala tokko yookiin ganama tokko malee (addunyaa irra) hin turin itti fakkaata


Plus de sourates en Oromo :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naziat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naziat complète en haute qualité.


surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 12, 2025

Donnez-nous une invitation valide