Mearic suresi çevirisi Fulani

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Fulani
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Fulani dili | Mearic Suresi | المعارج - Ayet sayısı 44 - Moshaf'taki surenin numarası: 70 - surenin ingilizce anlamı: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 Torotooɗo torike lette yanayɗe

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 wonannde heeferɓe ɓen, alaa duñanoowo ɓe ɗe

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 ko immorde ka Allah, Jom ƴawruɗe

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 Malaa’ka’en wonndude e Jibriilu hino ƴawa faade e Makko, e nder ñalaande nde eɓɓoore mun woni duuɓi ujune cappanɗe jowi

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 Muñño tun, muñal labaangal

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Kamɓe hiɓe yi*a (lette) ɗen ko woɗɗuɗe

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 Meɗen reeni ɗe Menen ko ɓadiiɗe

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 Ñalnde kammu ngun wa’oyta wa ko taayinaa

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 pelle ɗen wa’oya wa hottolle kardaako

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 ka ɓadondiraaɗo lamdotaako fii jeydaaɗo mun

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 Hiɓe hollindiree. Bonɗo on yeloto sottorgol lette ɗen nden ñalnde, ɓiɗɓe makko ɓen

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 e gennda makko, e neene gooto makko on

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 e gorol makko ngol moolayngol mo

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 e kala wonɓe ka leydi ɓen, fii no ɗum daɗndira mo

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Ɗum gasataa. Ngen [Yiite] ko uuyunge

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 ɓoltaynge guri hoore

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 Hinge nodda on ɗuurniiɗo o hucciti

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 o mooɓi (jawle) o mari e marirgel

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Pellet, neɗɗo tagaama ko o ɗenƴotooɗo

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 si bone memii mo, o faaya

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 si ko mo moƴƴere heɓi mo, o salora

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Si wanaa juulooɓe ɓen. @Corrected

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 ɓen tawɓe ko ɓe duumiiɓe e juulde maɓɓe nden

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 E ɓen tawɓe hino ka jawle maɓɓe haqqee anndaaɗo

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 wonannde torotooɗo e haɗitiiɗi

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 e ɓen gomɗimɓe ñalaande njoɓdi diina

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 E ɓen tawɓe ko ɓe huluɓe lette Joomi maɓɓe ɗen

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 tawde pellet, lette Joomi maɓɓe ɗen wanaa hoolniiɗe

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 E ɓen tawɓe ko reenuɓe farjuuji maɓɓe ɗin

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 si wanaa e rewɓe maɓɓe maa ɓen horɓe maɓɓe ɓe ɓe jeyiri ñaame maɓɓe, ɗon on ɓe feletaake

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 Kala non ɗaɓɓuɗo [ka dakmitora] caggal ɗum, haray ko ɓen woni jaggituɓe ɓen

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 E ɓen tawɓe ko aynituɓe koolaaje e aadiiji maɓɓe ɗin

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 E ɓen tawɓe ko ñiiɓuɓe e seedeeji mun

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 e ɓen tawɓe ko reenooɓe e juulde maɓɓe nden

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Ɓen ɗon ko teddinoyteeɓe e Aljannaaji

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 E ko heɓi yedduɓe ɓen takko maaɗa, hiɓe heñora

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 ka nano e ka ñaamo, ko ɓe dentoy-dentoy

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Hara gooto kala e maɓɓe tamƴinoto naatoygol Aljanna neemaaji

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Ɗun waɗataa ! Men tagiriɓe ko ɓe anndi

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Mi woondirii Jeyɗo fuɗirɗe e mutirɗe On, pellet, ko Men hattanɓe

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 wattitirgol ɓe ko ɓuri ɓe moƴƴude, Men siforaa ronkugol [ɗum]

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 Accuɓe ɓe jumpa, ɓe fija haa ɓe hawroya e ñalaande maɓɓe nde ɓe kammbirananoo

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 ñalnde ɓe yaltiroyta e genaale ɗen heñaare, wa si tawii ko kaaƴe (sanamu) ɓe woni wugganaade

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Hara gite maɓɓe no heli, koyeera no suddi ɓe. Ko nden ñalaande woni ko ɓe kammbirananoo


Fulani diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mearic Suresi indirin:

Surah Al-Maarij mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mearic Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mearic Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mearic Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mearic Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mearic Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mearic Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mearic Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mearic Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mearic Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mearic Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mearic Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mearic Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mearic Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mearic Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mearic Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler