Naziat suresi çevirisi Oromo

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Oromo
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Oromo dili | Naziat Suresi | النازعات - Ayet sayısı 46 - Moshaf'taki surenin numarası: 79 - surenin ingilizce anlamı: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 [Maleykaa lubbuu kaafiraa] humnaan buttuunin (kakadha)

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 [Kan lubbuu mu’uminaa] luqqisuu suuta luqqiftuunis

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 [Kan ajaja Rabbii geessuuf] adeemuu demaniinis

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 [Maleykota] dorgommii wal dorgomaniinis

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 (Kan) ajaja Rabbii gara dachii geessaniininis (nan kakadha)

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Guyyaa sochootuun [afuuffiin xurumbaa nama] sochooftu

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Hordoftuutu (afuuffii biraatu) ishee hordofa

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Onneen gariin guyyaa san rifattuudha

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Ijji ishee salphattuudha

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Ni jedhu: "sila nuti dhugumatti haala jireenya duriitti ni deebifamnaa

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Sila erga lafee dhumte taanee moo

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Yoo akkas tae sun deebii hoongooti" jedhan

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Isheen iyya (afuuffii) tokko qofa

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Yeroma san isaan gubbaa dachii irratti tau

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Sila haasofni waa’ee Muusaa sitti dhufee

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Yeroo Gooftaan isaa laga qulqulleffamaa "Xuwaa" jedhamu keessatti isatti lallabe

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 Gara Firawn deemi; inni daangaa darbee jira

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Jedhiin: "sila gara (shirkii irraa) qulqulleffachuutti fedha qabdaa

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Akka sodaattuuf gara Gooftaa keetii si qajeelchutti (fedha qabdaa)

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 [Muusan] mallattoo guddaa isa (Firawniin) agarsiise

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Inni (Fir’awn) sobsiisee faallesse

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Ergasii ariifataa gara gale

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Sana booda walitti qabee lallabe

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 “Ani gooftaa keessan isa ol aanaadha” jedhe

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Sana booda Rabbiin adabbii [badii] boodaatiifi jalqabaatiifis isa qabe

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Dugumatti, kana keessa nama Rabbiin sodaatuuf gorsatu jira

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Sila uumaa keessantu irra jabaata moo samii dha? Inni (Rabbiin) ishee ni ijaare

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Ijaarsa ishee ol fuudhee, ishee wal qixxeesse

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Halkan ishee dukkaneessee guyyaa ishee ibse

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Dachii sana booda sirreesse

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Ishee irraa bishaan isheetiifi biqiltuu ishee ni baase

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Gaarreenis dachii irra ni dhaabe

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Isiniifi beelladoota keessan qanansiisuuf [kana godhe]

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Yeroo balaan guddoon (Qiyaamaan) dhufte

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 Guyyaa namni waan hojjate hunda yaadatu

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 (Guyyaa) ibiddi jahannam namuma arguuf mulatte

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Namni daangaa dabree

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 Jireenya addunyaa kanaa filate

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Dhugumatti, teesson isaa jahannami

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Namni Gooftaa isaa dura dhaabbachuu sodaatee, lubbuu isaa waan isheen hawwitu irraa dhorge

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Dhugumatti, jannanni bakka qubannaa isaati

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 [Yaa Muhammad SAW!] Qiyaamaa irraa, yoom argamtii ishee si gaafatu

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Ati beekumsa ishee irraa maal keessa jirta

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Beekumsi ishee kan dhumaa garuma Gooftaa keetiiti

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Dhugumatti, ati akeekkachiisaa nama ishee sodaatuuti

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Isaan guyyaa ishee argan waan galgala tokko yookiin ganama tokko malee (addunyaa irra) hin turin itti fakkaata


Oromo diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Naziat Suresi indirin:

Surah An-Naziat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Naziat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Naziat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Naziat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Naziat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Naziat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Naziat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Naziat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Naziat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Naziat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Naziat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Naziat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Naziat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Naziat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Naziat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Naziat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 11, 2025

Bizim için dua et, teşekkürler