سورة محمد الآية 17 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Muhammad aya 17 (Muhammad).
  
   
الآية 17 من سورة surah Muhammad

﴿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ﴾
[ محمد: 17]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their righteousness.

Surah Muhammad Full

عبد الله يوسف علي


But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil).


تقي الدين الهلالي


While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety.


صفي الرحمن المباركفوري


And as for those who accept guidance, He increases them in guidance and bestows on them their Taqwa.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة محمد

والذين اهتدوا زادهم هدى وآتاهم تقواهم

سورة: محمد - آية: ( 17 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 508 )

(47:17) As for those who were led to the Guidance, *27 Allah increases them in their guidance and causes them to grow in God-fearing. *28


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 508 English Traditional

*27) That is, the same revelations about which the disbelievers and hypocrites ask, "What was he (the Holy Prophet) saying just now ?" become a cause of further guidance for the rightly-guided people, and from the same assembly from which these unfortunate people rise without gaining anything, the fortunate ones return with a new treasure of knowledge and insight.
*28) That is, Allah grants them the grace to develop in themselves the kind of piety (taqwa) that they have the capability to develop.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 17 from Muhammad



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
  2. ترجمة قال رب انصرني بما كذبون. بالانجليزي
  3. ترجمة وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك. بالانجليزي
  4. ترجمة ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون. بالانجليزي
  5. ترجمة أهم خير أم قوم تبع والذين من قبلهم أهلكناهم إنهم كانوا مجرمين. بالانجليزي
  6. ترجمة إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون. بالانجليزي
  7. ترجمة أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون. بالانجليزي
  8. ترجمة متكئين على رفرف خضر وعبقري حسان. بالانجليزي
  9. ترجمة ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار. بالانجليزي
  10. ترجمة لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters

surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
surah Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muhammad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muhammad Al Hosary
Al Hosary
surah Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, September 17, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب