سورة المعارج الآية 2 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
[ المعارج: 2]
To the disbelievers; of it there is no preventer.
Surah Al-Maarij Fullعبد الله يوسف علي
The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
تقي الدين الهلالي
Upon the disbelievers, which none can avert,
صفي الرحمن المباركفوري
Upon the disbelievers, which none can avert,
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المعارج
(70:2) (a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ألا إنهم من إفكهم ليقولون. بالانجليزي
- ترجمة وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت بمسمع من في. بالانجليزي
- ترجمة ألم نجعل الأرض مهادا. بالانجليزي
- ترجمة ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم. بالانجليزي
- ترجمة ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون. بالانجليزي
- ترجمة فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين. بالانجليزي
- ترجمة فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين. بالانجليزي
- ترجمة كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي. بالانجليزي
- ترجمة والبيت المعمور. بالانجليزي
- ترجمة ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب