سورة المعارج الآية 2 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
[ المعارج: 2]
To the disbelievers; of it there is no preventer.
Surah Al-Maarij Fullعبد الله يوسف علي
The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
تقي الدين الهلالي
Upon the disbelievers, which none can avert,
صفي الرحمن المباركفوري
Upon the disbelievers, which none can avert,
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المعارج
(70:2) (a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة عتل بعد ذلك زنيم. بالانجليزي
- ترجمة ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلامهم أيهم يكفل مريم. بالانجليزي
- ترجمة وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين. بالانجليزي
- ترجمة يامريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين. بالانجليزي
- ترجمة الذي يراك حين تقوم. بالانجليزي
- ترجمة والكتاب المبين. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين. بالانجليزي
- ترجمة يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا. بالانجليزي
- ترجمة الأعراب أشد كفرا ونفاقا وأجدر ألا يعلموا حدود ما أنـزل الله على رسوله والله عليم. بالانجليزي
- ترجمة إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا مائدة من السماء. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, November 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

